ζαφθάνι

ζαφθάνι
ζαφθάνι is the rdg. of Cod. D in Mt 27:46 and Mk 15:34 for σαβαχθάνι; it is a scholarly correction based on the Hebr. (read ἀζαφθάνι=עֲזַבְתַּנִי and s. Dalman, Worte 43; Wlh., Mk2 1909 on 15:34; AMerx, D. vier kanon. Ev. II/1, 1902, 424).

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Codex Bezae — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 05 A sample of the Greek text from the Codex Bezae …   Wikipedia

  • Aramaic of Jesus — Most scholars believe that historical Jesus primarily spoke Aramaic, [cite encyclopedia|encyclopedia=The Eerdmans Bible Dictionary|title=Aramaic|quote=It is generally agreed that Aramaic was the common language of Palestine in the first century A …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”